The Imaginary Invalid live on OperaVision – Hungarian State Opera

0
407

El rico Argán «disfruta» de mala salud. A pesar de que su hija está enamorada de otro hombre, él quiere casarla con un idiota médico que pueda asegurar una vida de atención médica para su suegro. Una escena de muerte falsa finalmente le enseña a Argan dónde depositar su confianza.

Tras el éxito de sus trabajos anteriores, esta es la cuarta ópera de János Vajda que se representa en la Ópera Estatal de Hungría. Basada en Le malade imaginaire de Moliere y en la obra de Mikhail Bulgakov sobre el dramaturgo francés, la nueva ópera de Vajda incorpora la historia de vida de Moliere, dando al bajo-barítono András Hábetler la rara oportunidad de interpretar los papeles duales de Argan y Moliere.

Transmitido EN VIVO desde los Estudios de Arte Eiffel de la Ópera Estatal de Hungría – Escenario Miklós Bánffy el 19 de noviembre de 2021.

Cantada en húngaro con subtítulos en inglés durante el directo. Subtítulos disponibles en inglés y húngaro después del directo con la opción de traducción automática a más de 100 idiomas más.

Disponible a partir del
19.11.2021 a las 20h00 CET

Disponible hasta el
19.05.2022 a las 12h00 CET

Molière / ArgánAndrás Hábetler
BélineBernadett Wiedemann
AngéliqueLilla Horti
CléanteGyörgy Hanczár
ToinetteÉva Bátori
Dr. PurgonIstván Rácz
ThéophileGergely Biri
Luis XIVSzilveszter Ókovács
MúsicaJános Vajda
TextoSzabolcs Várady, basado en las comedias ‘The Imaginary Invalid’ de Moliere y ‘The Cabal of Hypocrites’ de Mikhail Bulgakov
ConductorJános Kovács
DirectorMáté Szabó
Diseñador de escenaRenátó Cseh
Diseñador de vestuarioAnni Füzér
DramaturgDiána Eszter Mátrai
subtitulos en inglesArthur Roger Crane

Preludio

Molière, el escritor de comedia, expresa su gratitud al rey Luis XIV de Francia por aceptar a su compañía en su gracia real y ver su actuación.

Acto I

Argan, que se imagina enfermo y que es interpretado por el propio Molière, hace balance de los precios de las medicinas que debe tomar. Aunque los considera demasiado caros, cree devotamente en su eficacia. La sirvienta Toinette aparece en escena, que ve a través de Argan y le dice que ella considera que los médicos no son más que un fraude. La hija de Argan, Angélique, le dice a Toinette que está enamorada, incluso mostrándole la carta que recibió del joven Cléante en la que le proponía matrimonio.

Argan le dice a Angélique que quiere encontrarle un pretendiente. La niña está feliz hasta que descubre que no están hablando del mismo joven: su padre quiere que se case con Théophile, el hijo de su médico Purgot. Como su hija se resiste a la idea, Argan se derrumba, inconsciente.
Llega la esposa de Argan, Béline. Su esposo se queja de Toinette, diciendo que ella se niega a creer en sus enfermedades, pero la sirvienta le miente a Béline, diciendo que acababa de recomendarle a Argan que enviara a su hija a un convento, que es en verdad el deseo de Béline. Esto inmediatamente gana a Béline, quien continúa protegiendo a Argan y cuidándolo. Y tiene sus resultados: el hombre tiene la intención de dejar toda su fortuna a su esposa.

Entra el joven Cléante, diciendo que está aquí para sustituir a la profesora de canto de Angélique, que se ha puesto enferma. Argan llama a su hija al maestro, cuando el doctor Purgot y su hijo Théophile aparecen de repente. Théophile, una estudiante de medicina de mente débil, se vuelve hacia Argan, repitiendo un saludo que aprendió, y luego se enfrenta a Angélique para pedirle su mano en matrimonio. Pero la niña incita a una pequeña rebelión, que pronto es sofocada por Argan. Le pide al médico que lo trate. El médico propone que su hijo examine a Argán, cuyo diagnóstico es el mismo que el de su padre. ¡Que empiece la clase de canto! Cléante y Angélique improvisan un dúo sobre dos jóvenes que no pueden pertenecer el uno al otro por culpa de un padre despiadado. Argan no lo disfruta y despide a Cléante.

A esto le sigue otra tormenta gestada por la entrada de Béline: Angélique se resiste al matrimonio forzado, ante lo cual su madre la enviaría a ser monja. Purgon está indignado, Théophile no comprende la situación y Toinette intenta salvar lo que puede.

Interludio

Luis XIV lanza una amenaza velada a Molière por su Tartufo, lo que pone a la Iglesia en una mala posición. Pero le permite al escritor estrenar su obra más reciente en el Palais Royal.

Acto II

Toinette decide salvar a Angélique porque la felicidad de la niña es importante para ella. Argan llega, sintiendo como si la muerte estuviera sobre él ahora que incluso su amado hijo se ha vuelto contra él. Toinette intenta disuadirlo de ejecutar su plan, pero él se mantiene firme, se enferma, llama a un médico y se marcha. Llegan los dos Purgot y Toinette les hace creer que Argan se ha curado. Los médicos se van indignados. Cuando Argan regresa, Toinette actúa angustiada por el hecho de que los médicos se hayan ido. Pero luego informa la llegada de otro médico «milagroso». Cléante entra vestido de médico: examina a Argan y mientras tanto le revela su identidad a Angélique. El niño presenta un nuevo diagnóstico para todo lo que dijo la pareja Purgot y recomienda amputar uno de los brazos de Argan y sacarle uno de los ojos. Luego se va.

Argan ve a través de la estratagema: Angélique se alegra de ver al nuevo médico porque eso significa que el joven Purgot ya no vendrá. Por recomendación anterior de su esposa (y porque sólo permitirá que un médico se case en la familia), Argan decide enviar a su hija a un convento. Así que Toinette sugiere que debería fingir estar muerto para que puedan juzgar, basándose en la reacción de Béline, cuánto merece que se confíe plenamente en ella. Cuando la esposa llega a casa, Toinette finge estar de luto profundo y le dice que Argan ha fallecido, a lo que la malvada mujer expresa su alivio. Cuando quiere cobrar rápidamente su dinero, Argan de repente ‘cobra vida’. Béline se sorprende, le cuenta todo y se marcha furiosa. Argán, miserable y decepcionado, siente que ha llegado el final. Cléante, todavía vestido de médico, llega en el momento más oportuno posible: Argán está tan asustado que preferiría ser curado que enfermo, y le da su hija al joven. Según Cléante, Argan habría hecho mejor si se hubiera convertido en médico.

Postludio

Molière pierde el favor de Luis XIV de forma permanente debido a su inmoralidad. El escritor y actor está roto y apenas puede comenzar el final de The Imaginary Invalid .

Final

Molière, que interpreta a Argan, se enferma poco antes de que se le otorgue el título de doctorado a Argan. Se interrumpe el juego.

La risa de repente se convierte en asombro

Entrevista al compositor János Vajda

¿De dónde sacaste la idea de escribir una ópera creando una amalgama de piezas de Bulgakov y Molière?

Si uno es compositor, suele leer casi todo como libreto. En cuanto al origen de la ópera, primero leí la novela de Bulgakov La vida de Monsieur de Molière . Se prestó a que debería poner música a la obra de Bulgakov con una trama idéntica, The Cabal of Hypocrites , ya que incluso hace referencia a The Imaginary Invalid de Molière . Rápidamente escribí la parte con la concesión de doctorado. Pero me atormentaron las dudas con respecto a la obra de Bulgakov y cambié la idea original para poner The Imaginary Invaliden el centro de la pieza y utilizar un elemento de la obra de Bulgakov, la relación entre Luis XIV y Molière, para conectar los dos. Por naturaleza soy vago y es difícil convencerme de pensar las cosas con la profundidad adecuada, por eso necesito que alguien me ayude a hacerlo. En óperas anteriores, trabajé junto con Katalin Györgyfalvay, por lo que con su muerte en 2012, consideré que mi carrera en la ópera estaba terminada. Pero luego hablé con el director Gábor Székely, a quien Katalin solía consultar, y así terminé contactando a Diána Mátrai como dramaturga. La composición fue de gran ayuda por el hecho de que reunió las obras de Bulgakov y Molière y los diálogos y explicó sus ideas con bastante tenacidad. Lo que pensaba de él ayudó a que mi pensamiento fuera productivo. Y Szabolcs Várady escribió un libreto sensacional,

¿Qué hace que estas viejas piezas sean relevantes hoy en día?

El hilo de la pieza de Bulgakov, la relación personal entre el rey Luis y Molière, que es la relación del artista con el poder, es un tema eterno: siempre ha sido relevante y siempre lo será. Este es un conflicto eterno, una conexión eterna que ejerce su influencia de una forma u otra. Por eso esta comedia es relevante. He visto varias representaciones de The Imaginary Invalid, y siempre se ha escenificado prestando fuertes tonos más oscuros a la naturaleza cómica original de la pieza. Sin embargo, no tenía intención de proyectar sombras sobre la comedia de Molière: las escenas tomadas de Bulgakov ofrecían bastante oscuridad. Por supuesto, hay superposiciones, principalmente musicalmente, entre los dos hilos. Por ejemplo, en la primera escena del segundo acto, la música de los monólogos de Argan y Toinette se basa fuertemente en el diálogo de Molière con el Rey.

¿Qué parte de tus propias experiencias hay detrás de la descripción de la relación entre el poder y el autor?

No tengo experiencias tan duras como las de la ópera. Pero aún así, uno lo siente cuando a otros no les gusta o no les molesta algo que uno hace. Quizás no con tanta fuerza, pero uno todavía se encuentra con este tipo de cosas.

Querías una comedia, pero terminas ‘matando’ al escritor de comedia al final de la ópera …

No tengo ningún problema en disfrutar de una actuación y luego quedarme asombrado de repente. La ópera se basa en una estructura dividida mecánicamente en dos actos por el preludio, el interludio y el postludio. Mi intención es no tener un drama serio omnipresente, sino impregnarlo de un fuerte sentido inminente que se dirige hacia y finalmente se manifiesta como tal. Solo puedo esperar que funcione.

¿Qué motivos y elementos estilísticos utiliza la obra?

Es posible reconocer motivos recurrentes, segmentos cortos y características musicales, como la música de la escena que involucra al Rey y Molière que mencioné anteriormente. A veces me critican por depender demasiado de las influencias, pero hay algunas que yo mismo no reconozco … simplemente me veo obligado a utilizar ciertos materiales musicales porque son evidentes. El lenguaje musical que hablo abarca varios siglos e incluye música folclórica, renacentista, barroca, clásica y romántica, la música del siglo XX e incluso la música pop. Sus elementos estilísticos pertenecen a mi vocabulario y no tengo ningún deseo de limitarlo. Cualquiera que reconozca estos se entretendrá o se enojará, pero incluso aquellos que no puedan identificar su fuente pueden darse cuenta de que están escuchando algo con lo que podrían estar familiarizados.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí